Странная пьеса со странным сюжетом. В театре кукол «Аистёнок» премьера

Анна Садовникова / АиФ

В театре кукол «Аистёнок» премьера. Здесь поставили спектакль для нетипичной целевой аудитории - молодых людей от 14 до 20 лет. О чём и на каком языке нынче говорят с молодёжью?

   
   

Всё происходит на мифическом таинственном острове посреди океана. На нём свои устоявшиеся обычаи, привычный уклад жизни, и свои, подчас, жестокие, законы. Здесь на острове живут и взрослеют главные герои - влюблённые юноша Иукини и девушка Алаула. Каким будет их путь к взрослой жизни? Какие испытания их ждут на этом пути, и с чем или кем им придётся побороться?

- Остров перетягивает главного героя Иукини к себе, а океан говорит: «Нет, ты наш, иди к нам». Там даже есть такой текст: «если ты человек - значит, ешь мясо акул. Или ты хочешь быть акулой и есть мясо человека?», - рассказывает режиссёр спектакля Юрий Уткин. - Главного героя постоянно ставят в позицию выбора и соответствия этому выбору. Это такая своеобразная аналогия взросления и осмысления жизни. Наш герой, правда, не может разорваться - ему больно и за людей, и за акул.

Фото: АиФ/ Анна Садовникова

Разговор на языке тела и музыки

Спектакль-мистерию поставили по пьесе современного драматурга Марты Райцес «Акула-Укулеле». По словам режиссёра Юрия Уткина, пьеса крайне странная со странным сюжетом и странным языком - далеко не каждый поймёт замысел и сможет прочесть между строк. Однако именно этот язык, считают создатели, может помочь сблизиться с нынешней молодёжью.

- Мы можем попробовать дать молодым ребятам разгадать символы, поговорить о знакомых чувствах: взросление, первая любовь, непринятие себя, осуждение общества… не только словами, но и пластикой тела, визуальными эффектами и музыкой, - говорит Юрий Уткин.

Музыка, кстати, в спектакле живая. Специально для премьеры театр закупил укулеле и ударный музыкальный инструмент ханг, которого нигде в Иркутске нет. Кроме этого в спектакле много визуальных эффектов - световых и цветовых. А чтобы показать жизнь острова, на сцене разместилось почти 200 килограмм бамбука - его превратили в лодки и хижины, океаном стали железные цепи. Также в этой постановке впервые использовали материал эва (прим. полимерное вещество, относящееся к классу сложных эфиров). Благодаря его прочности и лёгкости, 4-метровая рыба свободно летает и делает немыслимые пируэты на сцене. А маски, сделанные всё из той же эвы, не мешают артистам играть, потому что почти ничего не весят.

Сложнее всего понять и прочувствовать

В спектакле участвуют молодые артисты - выпускники Иркутского театрального училища, которые недавно пополнили труппу «Аистёнка». Для них это первая большая работа в профессиональном театре. И поняли пьесу актёры далеко не сразу - почти месяц актёры разбирали текст на сцены и пытались понять, что хотела сказать Марта Райцес. Актёр Дмитрий Николаев, играющий главного героя Иукини, начал понимать текст лишь к третьему прочтению.

   
   

- Честно говоря, было тяжело не только понять текст, - признаётся Дмитрий Николаев. - Есть сцена, которую мы долго выстраивали. Мне даже было страшно немного, но я об этом не говорил нашему режиссёру. Это трюк на высоте.

Фото: АиФ/ Анна Садовникова

Актриса Ольга Спирина, играющая подругу главного героя Алаулу, тоже столкнулась со сложностями в подготовке к роли.

- Я много танцую, это сложно физически. Плюс, мне было крайне сложно читать пьесу - было очень тяжело понять логику своей героини, - рассказывает Ольга Спирина. - Люди острова живут, как животные: что чувствуют, то и делают. Если любят человека, то показывают это всем своим нутром. В реальном же мире мы все скованны, чувства держим при себе. На сцене нужно было отбросить всё «человеческое» и чувствовать на полную катушку.

По словам директора театра Андрея Стрельцова, постановку уже представили участникам фокус-группы, в которую вошли иркутские старшеклассники и студенты. Теперь премьеру могут увидеть все желающие. Приобрести билеты на спектакль можно по Пушкинской карте.

- Казалось бы, у нас в театре кукол в основном постановки для  маленьких детей, но теперь появился спектакль для подростков, который они смогут посетить по Пушкинской карте. Мы надеемся, что здесь будут и коллективные выходы, и индивидуальные, а спектакль будет любим молодёжью, - говорит Андрей Стрельцов.

Кстати
Ещё одну премьеру для молодёжи представил Иркутский драмтеатр им. Н.П. Охлопкова. Там поставили спектакль по рассказу Валентина Распутина «Уроки французского». В нём играют шесть школьников в возрасте 10-12 лет, которые прошли жёсткий отбор. Несколько месяцев ребята занимались с режиссёром и педагогами по актёрскому мастерству - овладели французским языком, сложными акробатическими упражнениями и хореографией. Премьера прошла 28 февраля. Также в честь юбилея Валентина Распутина показы пройдут на родине писателя - в посёлке Усть-Уда, в селе Аталанка Усть-Удинского района, и в школах Иркутской области.