Он вошёл в историю как миротворец, который, вернувшись с войны, дал себе обет соединить Россию и Японию прочными узами дружбы. Более 20 лет назад на шелеховском кладбище появилась могила великого японца, а в минувший четверг там же была захоронена часть праха его верной спутницы.
В торжественной церемонии приняли участие депутат японского парламента Ёсиро Мори и члены его семьи, глава общества дружбы «Исикава - Россия» Исао Накамура, губернатор Иркутской области Дмитрий Мезенцев, представители правительства региона и администрации Шелеховского района.
Защита от плохих намерений
Необычайно добрая, мудрая и скромная, на редкость внимательная и заботливая, всегда улыбчивая, обаятельная и гостеприимная. Так о госпоже Акико отзываются все, кому посчастливилось общаться с этой удивительной женщиной. К сожалению, в январе этого года она ушла из жизни. И завещала предать часть своего праха шелеховской земле, где в 1990 году были захоронены останки её мужа.
- Будучи уже тяжело больным, Сигэки продолжал думать о том, что ещё можно сделать для укрепления дружбы между нашими странами. И тогда он сказал, что если его прах будет лежать в сибирской земле, то ни один японец с плохими намерениями на эту землю не придёт. Он будет приходить сюда, чтобы поклониться Сигэки и тому делу, которое он начал со своими соратниками, - рассказал председатель Иркутского областного общества дружбы «Байкал - Япония» Владислав Поздняк.
Последнюю волю Акико исполнил её любящий сын - бывший премьер-министр Японии Ёсиро Мори. Церемония захоронения и обряд отпевания по православному обычаю состоялись на городском кладбище Шелехова. Вместе с Ёсиро в Иркутск прилетели его многочисленные родственники: дочери и внучатые племянники, некоторым из них на вид и десяти лет не дашь. Но, несмотря на столь юный возраст, они с тем же трепетом и почтением возложили к гранитному памятнику цветы и, перебирая маленькими пальчиками чётки, почтили молитвой память своих бабушки и дедушки.
- Со дня смерти отца прошло уже 20 лет. И все эти годы моя мать старалась изо всех сил, чтобы продолжать и развивать заложенные им традиции, для чего каждый год приезжала в Шелехов. Теперь ей этого делать не нужно - наконец-то они воссоединились с моим отцом и теперь могут спокойно спать в сибирской земле. Я очень благодарен за предоставленную мне уникальную возможность собственноручно заложить в могилу урну с прахом матери, - сказал Ёсиро Мори и обратил внимание собравшихся на слова, выбитые на надгробье общей могилы родителей на японском и русском языках. - Здесь написано «Мир и дружба». Это должно навсегда стать принципом взаимоотношения наших стран. Я искренне желаю, чтобы дружба Японии и России укреплялась так же, как это происходит с побратимскими связями Номи и Шелехова.
Отдал дань памяти супругам Мори и глава региона Дмитрий Мезенцев:
- Сегодня очень знаковый, но в то же время горький день. Я слышал, как Ёсиро Мори говорил с юными членами своего семейства о том, что им предстоит наследовать традиции его отца. Действительно, именно нашим детям множить тысячи ручейков дружбы, особых отношений тепла и сотрудничества, которые наполняют побратимские связи между регионом и префектурой Исикава, Шелеховом и Номи, другими городами Приангарья и Японии, заключившими договоры о сотрудничестве.
Через детские сердца
Детскую дружбу превозносил и Сигэки Мори. Он считал её важным направлением в совместной борьбе за укрепление мира между народами и новым импульсом в развитии народной дипломатии. Сегодня можно с уверенностью говорить о том, что мечта человека, «пришедшего с открытым сердцем», сбылась. С 1982 года делегации школьников регулярно приезжают из Японии в Шелехов, знакомятся с русскими традициями и обычаями, общаются и находят новых друзей. А первая группа юных шелеховчан побывала в Неагари в 1988-м.
- У наших детей растёт интерес к культуре Страны восходящего солнца, они постоянно участвуют в различных конкурсах и фестивалях. А с 1996 по 2010 годы японскому языку в общей сложности обучались свыше 400 ребят, - сообщила Алла Малкова, заведующая музеем российско-японской дружбы имени Сигэки Мори.
Открылся он в этом году на базе Шелеховского центра развития творчества детей и юношества в честь 100-летия со дня рождения убеждённого борца за мир. Экспозицию с неподдельным интересом посмотрели представители японской делегации и принимающей стороны. Стены музея оформлены в японском стиле, среди экспонатов много фотографий и сувениров, церемониальное кимоно и маска самурая, комплект для чайной церемонии и фигурки-оригами, сделанные детскими руками. Есть кукла, привезённая лично Сигэки Мори, и лук со стрелами, из которого стреляла сама Акико во время проходивших в Шелехове соревнований лучников. Экскурсовод Елена Нечаева показала журналистам тот самый договор о сотрудничестве между городами-побратимами, подписанный в 1976 году и предполагающий ежегодный обмен делегациями, творческими и спортивными коллективами, а также «Золотую книгу дружбы», где собраны отзывы японских гостей.
Вместе с тем диапазон российско-японского общения с каждым годом расширяется - оно не ограничивается дегустацией национальной кухни, речь идёт о познании культуры, истории и современных достижений двух государств.
- Недавно я вернулся из Японии, где была достигнута договорённость о том, что в мае там будет давать концерт Иркутский губернаторский симфонический оркестр, а детская балетная группа из нашего музтеатра полетит в Исикаву на фестиваль, - рассказал зампредседателя областного общества дружбы «Байкал - Япония» Анатолий Марков.
Дерево дружбы
Последним пунктом программы пребывания экс-премьера Японии в Приангарье стало посещение Иркутского государственного лингвистического университета. Ёсиро Мори, будучи почётным профессором этого учебного заведения, посещает вуз уже в третий раз.
- Ощущение такое, будто приезжаю в университет, в котором сам учился когда-то, - признался он. - Ни уроков не учил, ни экзаменов не сдавал, но стал почётным профессором. Я с удовольствием принял этот статус в надежде на то, что это будет ещё одним звеном в процессе укрепления дружбы между Исикавой и Иркутской областью.
В подтверждение звания ректор ИГЛУ Григорий Воскобойников вручил господину Мори эксклюзивный серебряный знак, на котором помещена фотография профессора десятилетней давности.
- Не изменился ни капли, - подметил Дмитрий Мезенцев. И тут же обратился к руководству университета с «одним корректным замечанием». - А почему Ёсиро Мори ещё не почётный проректор?
Возможно, ответом на этот вопрос станет новый «эксклюзивный знак», который будет готов к следующему визиту японского лидера - кто знает. К тому времени, вероятно, появится и отдельное здание библиотеки господина Мори. В настоящее время на основе уникальных книг, подаренных профессором, в инязе действует Учебный центр японского языка. И в этот раз Ёсиро не приехал с пустыми руками - он презентовал ректору список литературы, которая в ближайшее время поступит в Иркутск по почте.
- Если у вуза не будет средств на создание библиотеки, то попросим их у губернатора, - произнёс господин Мори и так доверительно взглянул на Дмитрия Мезенцева, что последнему ничего не оставалось ответить, кроме как: «Необходимая поддержка университету будет оказана». Ещё одной просьбой экс-премьера, в которой уже Григорий Воскобойников не смог ему отказать, стало предоставление преференций шелеховским абитуриентам, которые уже бывали в Японии по программам обмена.
- Подарок господина Мори - очень значимый шаг по дороге, которую прокладывают навстречу друг другу префектура и Приангарье в течение 45 лет. А тот факт, что более 100 студентов выбрали своей основной профессией изучение культуры, истории и языка страны-соседа, является весомым вкладом в развитие системы межгосударственных отношений, которому областное правительство будет оказывать всемерное содействие, - уверен Дмитрий Мезенцев.
- Имя «Сигэки» можно перевести как «человек, который выращивает дерево». То малое зерно, что мой отец когда-то посадил в шелеховскую землю, выросло сегодня в большое дерево нашей дружбы, - отметил Ёсиро Мори. - Забота о нём ложится на плечи иркутян, представителей обществ дружбы и всех людей, неравнодушных к отношениям между нашими странами. А я могу лишь создавать предпосылки для усиления у людей интереса к изучению японской культуры и языка, ведь я почётный профессор Иркутского лингвистического университета.
А отвечая на вопрос, хотелось бы ему жить в Иркутске, господин Мори сказал, что «после смерти здесь останется его душа».
Комментарий:
Анна Лаптева, студентка 3 курса ИГЛУ:
Я ездила на стажировку в город Канадзаву на два месяца. Поразила вежливость, обходительность и отзывчивость японцев, любой незнакомый человек готов тебе помочь. Сегодня, на мой взгляд, всё больше молодых людей в Иркутске стремятся изучать японский язык, многие увлекаются японской музыкой и аниме. Меня, кстати, на него «подсадил» старший брат. Мы смотрели мультфильмы без перевода, и вот тогда я просто влюбилась в звучание японского языка, поэтому и поступила в иняз. В будущем хотела бы уехать в Японию и работать там в российском посольстве.
Справка:
Сигэки Мори (27 марта 1919 г. - 19 ноября 1989 г.) - японский бизнесмен и политический деятель. Участвовал во Второй мировой войне, был ранен, имел боевые награды. Вернувшись из плена домой, стал активным сторонником мира и тесных отношений с Россией, возглавил в родной префектуре Исикава отделение общества дружбы «Япония - СССР» и многократно избирался мэром Неагари.
Смотрите также:
- Правда или вымысел. Как относиться к переписыванию истории? →
- Что русскому хорошо, то немцу… тоже неплохо? →
- Весточка из далёкого 2011-го (31.10.2011) →