2338

Надо ли обижаться, когда иркутян называют «иркутчане»?

Иркутск, 21 июня - АиФ-ВС. На самом деле, некоторые закономерности образования этнохронимов есть, но, как выяснилось, мало кто их придерживается. Например, для названий городов оканчивающихся на -ск чаще всего используются суффиксы -ан-, -чан- и -ян-. Но суффикс -ч, как один из наиболее старых, традиционно используется для образований от старинных городов. Например: Москва - москвичи, Томск - томичи. Поэтому, когда мы слышим в свой адрес «иркутчане», расстраиваться не стоит, ведь Иркутск - самый что ни на есть старинный сибирский город.

Смеяться, право, не грешно...

Гораздо обиднее, если вдруг название города, известного в России каждому, кто-то пишет с глупейшими ошибками. Так, например, однажды в областную научную библиотеку им. Молчанова-Сибирского пришло письмо, где в адресе вместо привычного всем названия было написано слово «Иркуцк».

  Фото из архива Оксаны ЦЕПИЛОВОЙ

Мы скрыли реквизиты отправителя, однако заметим, что данное письмо прибыло из славного города-героя Москвы. Можно было бы подумать, что это лишь досадная описка, если бы ошибка не повторилась на конверте дважды, а в фамилии Молчанова-Сибирского и вовсе оказалась непостижимое уму окончание.

Но до Москвы далеко, как говорится в одной известной пословице, у них там своя атмосфера и свои представления о сибирских городах. Что подтверждает один забавный случай…

Как москвичи не нашли в Иркутске яйцо

Произошло это около трех лет назад: тогда одна известная поисковая система снимала ряд видеосюжетов о российских городах. В сюжете об Иркутске есть момент, где корреспондентка знакомит зрителя с улицей имени японского города-побратима Канадзавы. На этой улице расположено два архитектурных памятника - каменный фонарь котодзи-торо и монумент «Выпавшее яйцо». Журналисты безуспешно искали яйцо под фонарем, так и не догадавшись, что к яйцу он не имеет никакого отношения…

Оставить комментарий (4)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах