aif.ru counter
314

Корневая система. Какие новые национальности появились в Приангарье?

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 51. «АиФ в Восточной Сибири» 16/12/2015 Сюжет Бурятия: культура, события, люди
«Сценический вариант» национальной культуры - это всегда больше шоу, чем традиция в чистом виде, но главное - чтобы это шоу продолжалось.
«Сценический вариант» национальной культуры - это всегда больше шоу, чем традиция в чистом виде, но главное - чтобы это шоу продолжалось. © / Из личного архива

Пока одни решают, как им ответить, другие стараются напомнить о том, что и приметы и боги - это наше общее наследие, корни. Об этом шла речь на конференции, посвящённой культуре народов Прибайкалья и прошедшей в Иркутске.

Принято считать, что в городе люди напрочь оторваны от тех самых корней. Если так, то почему? Об этом «АиФ-Иркутск» говорит с «сельским жителем» - начальником отдела культуры МО «Боханский район» Инной Халтакшиновой.

Носитель языка

- Инна Олеговна, считается, что традиционная культура, если и сохраняется, то только в глубинке. Это действительно так или на селе традиции тоже уходят?

Инна Халтакшинова
Инна Халтакшинова. Фото: Из личного архива

- Основа культуры - язык. Например, меня, бурятку, к родному языку не приучили, несмотря на то что я не городской житель. Не было в моей семье традиционной языковой среды! Как, кстати, и в большинстве знакомых мне бурятских семей. Но в нашем районе есть места «компактного проживания» отдельных национальностей, например сёла Тараса и Хохорск. В одном живут практически одни буряты, а во втором - татары. В этих сёлах родные языки сохранились и используются в обиходе параллельно с русским. И народные традиции тоже живы. Причём национальные языки там ещё и в школах преподают. Как и у поляков, проживающих в селе Вершина. Они сто лет назад здесь поселились и до сих пор живут. Сейчас это целое село поляков за исключением нескольких русских, вошедших в польские семьи, и одной бурятской семьи. Здесь даже свой диалект появился! И такими населёнными пунктами, где сохраняют традиционную культурную среду и в школе преподают национальный язык, в сельской местности довольно много!

Андрей Москов, «АиФ-Иркутск»:- А в районном центре национальные языки не преподают в школе?

Инна Халтакшинова: - Только факультативно, если у ребёнка есть желание его учить. Насколько много желающих - не могу сказать. Например, мои дети - учили. Сама - понимаю, могу даже читать, но не говорю. И я не одна такая в целом ряде поколений: наши бабушки-дедушки отлично говорят, общаются между собой по-бурятски, родители тоже знают язык, но в своё время в обиходе они перешли на русский, и уже мы - последующие поколения -перестали быть носителями национального языка.

- Бурятам Прибайкалья нужно «бить в колокол» о том, что культура их народа теряется?

- Она не теряется, но всё сильнее чувствуется, что носителей традиционной культуры становится меньше. Поэтому наши работники собирают всё, что касается традиций, причём - не только бурят, но и тех же татар - всех здешних старожилов. Всё это собирается в своеобразный банк данных. И такой есть у всех районных домов культуры: провели какую-то исследовательскую работу, записали - поделились с нами, в местной газете напечатали - рассказали людям. А когда проводятся творческие конкурсы, фестивали или концерты - такой местный культурный материал «выдаётся» на сцене.

Сагаалган
Сагаалган. Фото: Из личного архива

У нас в селе живёт Аграфена Борисовна Булутова. Это человек, который знает очень много сказок, легенд, обрядов - только записывай! Что мы, в принципе, и делаем. Аграфена Борисовна - преподаватель бурятского языка, в своё время сама занималась такой исследовательской работой и от своих предков много взяла. Кстати, она участница нашего фольклорного ансамбля и с удовольствием учит молодых.

Память о прошлом - дорога в будущее

- Другая сторона национальной культуры: какие-то моменты традиционного быта, национальная кухня, рукоделие, скотоводство - как сохранить это?

- Вы знаете, в Бохане построен этнографический комплекс - русская изба девятнадцатого века, внутри которой восстановлен домашний уклад того времени. Есть такая же бурятская юрта в деревянном исполнении. Дети приходят туда и видят, как жили наши предки. У нас в школе искусств есть отделение декоративно-прикладного творчества, где ребята делают какие-то поделки, в том числе и бурятского направления, но так, чтобы, например, платки ткать… Конечно, очень большая часть такой вот бытовой самобытности со временем будет утеряна. И, в частности, потому, что с нынешним темпом жизни мы позволяем этому происходить - забываем или ленимся учить детей тому, что сами ещё помним. Те же традиционные буузы - сейчас уже не каждый бурят знает, какой в них должен быть состав мяса. А зачем, когда на каждом шагу позные-буузные, да и в магазинах всё продаётся! Не буду далеко ходить - мой взрослый сын не умеет скакать на лошади и не знает, как её седлать, хотя это было неотъемлемой частью жизни моих предков! У сына машина - вот его нынешний конь, железный.

Ердынские игры
Ердынские игры. Фото: Из личного архива

- Тогда, может, и ничего страшного, что всё это пропадёт, ведь для жизни всё равно теперь не нужно?

- Знаете, верующие буряты уверены: если перестать поклоняться своим духам - они закроют для людей «дороги», а чтобы предки помогали - нужно постоянно помнить о них, о своих корнях. Потеряешь это, забудешь о прошлом - и перед тобой закроются дороги в будущее, будешь топтаться на месте. Как сейчас мы. Человек теряет понимание того, что нужно сохранять свою культуру. Как результат - алкоголики, брошенные дети, разводы. Этого ведь раньше не было!

- Кстати, как быть с традиционной верой? Ведь большинство бурят уже не поклоняются духам…

- Это влияние того времени, когда сюда пришли русские и началось насильственное обращение местных в христианскую веру. Сейчас многие пытаются вернуться к традиционной вере, приобщая к ней своих детей. Насколько охотно подрастающее поколение впитывает - зависит, наверное, от возраста: если приучать ребёнка с раннего детства, для него вера станет привычным укладом жизни.

Дружба народов. Лучшие моменты Ёрдынских игр – 2015 | Фотогалерея

- Насколько комфортно и вообще безопасно у вас в местах «компактного проживания» человеку другой национальности?

- У нас межнациональных моментов не возникает. В городах, возможно, есть, но на селе - нет. Когда живёшь в деревне, знаешь всех людей вокруг - они близкие, рядом живущие, по большей части - все родственники. А в народе даже шутят про новую национальность на селе - «БТР» - бурят-татарин-русский, красивая, кстати, горячая смесь. Причём, очень держатся за традиции того или иного народа. А в городе… Люди друг друга не знают, внутри - национально-культурный вакуум и озлобленность - как способ прикрыть свою слабость.

- Как в фильме «Брат» - «Ты говорил, город - сила, а здесь слабые все», так?

- Наверное. Город отрывает от истоков. Здесь, конечно, тоже много хороших людей, которые чтят традиции, но жить в городе тяжелее.

- Кстати, некоторые учёные считают, что смешивание народов - это плохо для сохранения национальных культур…

- Возможно, но запретить людям любить друг друга - это ещё хуже.

 

 

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах