Примерное время чтения: 3 минуты
732

Возвращение Гонзы. Что связывает Иркутск и Японию?

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 10. «АиФ в Восточной Сибири» 09/03/2017
Областной центр стал первым, где прошла премьера докфильма.
Областной центр стал первым, где прошла премьера докфильма. / Наталия Горбань / АиФ

Спросите любого иркутянина, что есть в нашем городе от Японии и каждый назовет улицу Канадзавы и памятник русско-японской дружбы, на ней расположенный и известный в народе как «яйцо». Столицу Приангарья с городом Канадзавы вот уже пол века связывают побратимские узы.

Но оказывается, отношения между Иркутском и Японией зародились гораздо раньше и им почти 300 лет! И начинались они с очень интересной и драматической истории, которая легла в основу документального фильма «Гонза», снятого японским телеканалом BTV при содействии иркутской телекомпании «АИСТ» и Восточно-Сибирской студии кинохроники.

Удивительная история

Почти три сотни лет назад к берегам Камчатки прибило японское рыбацкое судно, которое попало в шторм и несколько месяцев дрейфовало в океане. Среди его команды был 11-летний мальчик Гонза - сын капитана. Но здесь выживших рыбаков ждала ещё более печальная участь - практически все они были убиты, а Гонзу взяли в плен  казаки и отправили в Санкт-Петербург.

Как ребёнок преодолел путь от полуострова до северной столицы России в 1720-х годах, сейчас представить практически невозможно.  В наши дни это можно сделать за несколько часов, а тогда дорога растянулась почти на 10 лет и пролегала в том числе через Иркутск, где  мальчик прожил почти год. Как говорят создали фильма, в нашем городе он не просто ждал дальнейшего продолжения путешествия, но ещё успел поучить сверстников своему языку.

Из Иркутска через Тобольск и Москву Гонза попал в Санкт-Петербург, где удостоился аудиенции императрицы Анны Иоанновны. Она была удивлена, как хорошо иностранец овладел русским языком и учредила первую официальную школу японского, которая располагалась в Кунсткамере. Кстати, в России Гонзу крестили и он получил православное имя Демьян Поморцев. Запись об этом нашли в документах того времени. Кроме образования детей Гонза занимался созданием первого русско-японского словаря. Это был 500-страничный рукописный труд, в который вошли 12 тыс. слов. Интересно, что многие русские слова в японском переводе он трактовал не совсем точно по смыслу: ведь он был ещё совсем юным, когда попал в чужую страну, и его словарный запас не отличался большим разнообразием. Умер Гонза-Демьян совсем молодым человеком - в 21 год, и спустя 15 лет - в 1754 году - японскую школу перенесли в Иркутск.

Малоизвестные подробности

Сейчас в телекомпании BTV работают две иркутянки - Ольга Герасимова и Дарья Тюпина, выпускницы нашего лингвистического университета. Вместе с коллегами они повторили путь японского мальчика, чтобы снять документальный фильм об этой удивительной, но почти забытой странице русско-японских отношений. Как признался продюсер фильма Мироку Такеси, в Японии имя Гонзы почти неизвестно, да и среди иркутских историков, по словам одного из них - Виталия Барышникова, не знают такие подробности.

Работа над фильмом закончилась в конце 2016 году, и его премьера с успехом прошла в Японии. Более того, он получил Гран-при на Всеяпонском телевизионном конкурсе исторических фильмов в Токио. Иркутяне не только увидели его первыми в России, но и пообщались с творческой командой, которая поделилась своими впечатлениями. Например, японцы с особым волнением готовились к съёмкам в Кунсткамере, где хранится, как они считали, посмертная маска Гонзы. Ведь о том, что Анна Иоанновна приказала сделать её, есть документальная запись. Поэтому съёмочная группа очень расстроилась, когда российские учёные сообщили, что маска не имеет к их земляку никакого отношения: сделана она была позже, а оригинал, судя по всему, сгорел в одном из пожаров того времени. Но Мироку Такеси всё-таки верит, что когда-нибудь её найдут…

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ-5 читаемых

Самое интересное в регионах