В словарь вошли основные слова и словосочетания, которые писатель взял из родных мест. Их разместили в виде цитат из его произведений, притом читатель может их услышать (фрагменты из книг озвучили актёры-охлопковцы) и даже увидеть: выражения проиллюстрировали фотографиями.

Артефакты в «цифре»
Презентация словаря - как вишенка на торте 2017-го, ведь нынешний год, юбилейный для Приангарья, в библиотеках региона решили провести под знаком краеведения, чтобы, как говорят сами работники книгохранилищ, сделать апгрейд (перезагрузку) работы с ценными историческими данными и показать их людям. Предварительные итоги года подвели на краеведческих чтениях в Иркутской областной библиотеке Молчанова-Сибирского, куда съехались библиотекари не только со всей области, но и из других регионов России.
По словам заведующей отделом краеведения «Молчановки» Екатерины Сумароковой, 2017-й - это точка отсчёта, активно «перезагружать» работу по краеведению в библиотеках Приангарья, в том числе в самых маленьких сёлах, будут ещё два года. Пожалуй, главным результатом нынешнего стал портал «Хроники Приангарья», куда загружают полнотекстовые исторические документы. Доступ к ним может получить любой человек, у которого есть возможность выйти в Интернет. Документы разделяют по темам. Начать пополнение краеведческой базы данных решили с актуальной темы - столетия революции. В эту коллекцию, которая уже есть на сайте, входят не только документы, но и книги, изданные в Иркутске в 1917 году.
«Также в этом году мы попробовали создать коллекцию «Тропы Прибайкалья». Российское туристическое общество и федерация спортивного туризма передали нам архив туротчётов, который копился с 60-х годов прошлого века. Это достаточно любопытная вещь, на базе которой специалисты в области туризма могут формировать маршруты. Там уже прописано, куда идти, что брать с собой, каков уровень сложности похода, как к нему готовиться, - рассказала Екатерина Сумарокова. - Кроме того, запустили проект «Новая летопись Приангарья». Мы поднимали неопубликованные материалы, которые хранятся в библиотеках в виде альбомов с фотографиями, чтобы их оцифровывать. Многие альбомы созданы в 1970 - 80-е годы, они уже где-то «одноглазые и беззубые», если мы сейчас их не оцифруем и не создадим копию, то можем эти артефакты безвозвратно потерять».
«Здесь нет вымысла»
Между тем библиотеки и без общего регионального проекта пытаются перевести свои архивы в Сеть, чтобы сохранить их и сделать доступными всем, кто интересуется историей. К примеру, библиотека № 14 - одна из старейших в Ангарском городском округе - хранит уникальную историю микрорайона Китой, который раньше был отдельным посёлком.
«Мы оцифровываем все неопубликованные документы и старые фотографии, даже материалы из личных коллекций жителей посёлка, некоторые из них имеют особую ценность. Архивные материалы складываются в базу данных «Китойская летопись», сейчас в ней 170 записей, среди которых есть даже комплект открыток о наводнении в Китое в 1966 году», - рассказала главный библиограф Центральной городской библиотеки Ангарска Ирина Петрова.
Интернет помогает библиотекам не только сохранять историю, но заполнять пробелы. Притом не зря говорят, что у краеведа не пропадёт ни одна ниточка. К примеру, в Нижнеилимском районе многие факты о прошлом узнают из… переписки с потомками тех, кто когда-то жил на Илиме или находился там в ссылке.
«Часто в поисках информации о своих предках люди выходят на сайт нашей библиотеки и пишут нам, - рассказывает методист Нижнеилимской центральной межпоселенческой библиотеки имени А.Н. Радищева Ирина Шестакова. - Они запрашивают информацию у нас, а взамен мы часто получаем от них бесценные краеведческие материалы. Как-то к нам пришло письмо от молодого человека из Воронежа. Он писал: «Меня зовут Кирилл Косыгин, родом я из Железногорска-Илимского, а живу в Воронеже. Я потомок илимских Перфильевых и Косыгиных. Мои Перфильевы жили в деревне Зыряновой: прапрапрадед Константин Перфильев построил там первую школу, а его сын стал в ней первым педагогом и учил Михаила Кузьмича Янгеля - будущего конструктора ракетно-космических систем».
Кирилл оказался просто кладезем информации для краеведов. У него сохранились воспоминания Павла Замаратского - мужа сестры его бабушки, который управлял Киренским и Иркутским аэропортами. «Его автобиография хранится у меня, там очень много материала по истории Илимской земли. А я в свою очередь ищу любую информацию по Перфильевым и Косыгиным. Ищу - и нигде не могу найти книгу «Илимская пашня» (научный труд иркутского писателя Вадима Шерстобоева. - Прим. ред.), - написал в своём письме молодой человек.
«Мы, конечно, помогли Кириллу, отправили ему книгу, материалы об учительской династии Перфильевых, которые нашли в музее просвещения города, а в результате получили от него интереснейший материал - воспоминания Замаратского, который родился в 1893 в деревне Погодаевой, одном из самых старинных населённых пунктов на Илиме. В воспоминаниях Замаратский сам указал, что его записи отражают эпоху времён XIX и начала XX века и могут стать историческим материалом для издания книги: «Здесь нет вымысла, - писал он. - Время, место действия и персонажи названы своими именами».
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть