Ко Дню торговли рассказываем, откуда пошло слово «магазин»
Многие привычные нам всем слова, по историческим меркам ещё совсем недавно значили совсем не то, что сегодня. Например, жители российских городов 18-го века очень бы удивились, узнав, что мы ходим за покупками в магазин. Ко Дню торговли корреспондент irk.aif.ru поговорил со старшим научным сотрудником Музея истории города Иркутска имени А. М. Сибирякова Антоном Лисичко.
«Тогда слово «магазин» означало склад, – рассказывает специалист. – В том числе склад товаров, оставшихся от ярмарки. Это интересная особенность торговли на сибирских ярмарках – там распродавалось не более 50-60% привезённого купцами товара. Нераспроданное частично оставалось в городе для стационарной торговли, но в большинстве своём купцы увозили товары на другие ярмарки. А до поры до времени хранили товары в магазинах».
Кстати, в своём первоначальном значении «склад» слово магазин пришло в европейские языки из арабского, а в русский попало при Петре I. Скорее всего, от голландцев или итальянцев. Звучало это слово тогда непривычно для современного россиянина: «магазейн» или даже «магазея».
О прежнем значении слова в сегодняшнем русском языке напоминает, например, «магазин автомата» (то есть хранилище патронов).
Ранее Антон Лисичко рассказал «АиФ-Иркутск» об истории сибирских ярмарок и российско-китайской чайной торговли.