Во времена СССР в кинотеатрах страны показывали множество картин, рассказывающих о традициях и жизни народов союзных республик и дружественного зарубежья. Фильмы из Грузии, Армении, Азербайджана и др., завоёвывали сердца, покоряли своей красотой и глубоким смыслом. Нередко на больших экранах оказывались фильмы монгольских кинематографистов, где киноиндустрия сложилась во многом благодаря помощи советской стороны. С 1935 года в Монголию из СССР поставляли кинооборудование, а начинающие монгольские режиссёры учились в советских институтах кинематографии.

После очень долгого перерыва на экраны Иркутска и других городов Сибири выходит монгольский фильм «Содора», рассказывающий трагическую историю о малочисленном, но благородном народе - цаатанах, проживающих на северо-западе Монголии, в Дархадской котловине.
Маленький народ - большая боль
Цаатанов в Монголии, согласно переписи 2010 года, осталось всего 282 человека. На протяжении веков они остаются кочевниками, живут и воспитывают детей в чумах и больше всего известны как искусные оленеводы. Кстати, о том, что в Монголии водятся самые настоящие северные олени, тоже знают немногие. Цаатаны разводят и оберегают их, небольшой доход имея лишь с продажи туристам поделок да катания на прирученных оленях.
Цаатаны - искусные охотники, поклоняются тайге и называют её не иначе как «мать-кормилица». Именно это особенное отношение и легло в основу фильма. Сюжет картины рассказывает о девушке по имени Содора, отец которой посвятил свою жизнь изучению быта и традиций оленеводов. Ещё маленькой он брал героиню в стойбище, понемногу приобщая девочку к жизни цаатанов. По трагической случайности Содора лишилась отца, после чего несколько лет провела в детском доме, а после неудачной попытки устроить личную жизнь в большом городе, решила вернуться в стойбище, где её приняли как свою. Однако сильные традиции древнего народа заставили героиню пройти через ряд серьёзных испытаний, смириться с потерей настоящей любви, обрести смысл в молчании первозданной природы и помощи запутавшимся людям.

Фильм с первых кадров поражает красотой запечатлённых пейзажей: бесконечные просторы монгольских степей, живописная тайга и величественные горы - здесь есть всё, чтобы покорить эстетов и подарить ощущение свободы. Картина по-настоящему даёт надышаться. На два часа зрителя словно переносят в другое измерение, где нет места городской суете и кажутся бессмысленными сигналы мессенджеров. Только природа, чистые чувства, боль народа и простые истины, которые, несмотря на все усилия современности, всё еще заставляют сердца трепетать.

По законам вестерна
Особенный интерес наверняка вызовет работа художников на этой картине. Мир цаатанов выстроен с большой любовью к деталям. Костюмы, украшения, убранство чумов - всё это настоящее искусство. Благодаря такому оформлению создаётся особая атмосфера достоверности, заставляя верить и во всю драматическую историю, разворачивающуюся на экране. Размеренные кадры привычной жизни стойбища сменяются почти вестерновскими сюжетами - с погонями за браконьерами, стрельбой и возмездием за неуважительное отношение к тайге.
Фильм-мостик
Иркутские зрители наверняка оценят тот факт, что фильм выводит в прокат иркутская телекомпания. Кроме того, перевод фильма на русский язык и закадровое озвучание прошли при участии иркутян. И хоть это и не полный дубляж, голоса в фильме звучат очень органично, при этом давая возможность зрителю услышать красивую, поэтичную речь цаатанов.

«Содора» стала первым монгольским фильмом, в прокате которого участвует иркутская компания. Фото: Из личного архива ТК «АИСТ»
Уже в марте «Содору» можно будет посмотреть в кинотеатрах Иркутска. В это же время фильм смогут увидеть в Улан-Удэ, Чите. И как рассказал корреспонденту «АиФ в ВС» генеральный директор телекомпании «АИСТ» Амгалан Базархандаев, картину предложили для проката регионам, в которых живут оленеводы, - это Ханты-Мансийск, Ямало-Ненецкий округ и, конечно же, Якутия.
Кстати, «Содора» станет настоящим мостиком между Россией и Монголией, по которому в дальнейшем пройдут и другие национальные картины. Совсем скоро монгольская сторона закончит работу над масштабным историческим полотном под названием «Легенда о Гоби».
«Для этого фильма мы планируем сделать профессиональный дубляж на московской киностудии. «Легенда о Гоби» выйдет уже в федеральный прокат, и картину смогут увидеть жители всей России», - рассказал Амгалан Базархандаев.
Кстати, у иркутян в планах - создание первого совместного с монгольскими кинематографистами фильма. Подробностей пока не раскрывают, известно лишь, что сейчас идёт работа над сценарием, а съёмки будут проходить на берегах Байкала, на острове Ольхон.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть