Наша новая остановка - островок Белоруссии - село под названием Тургеневка в Баяндаевском районе. Расположенная недалеко от большого туристического пути (мимо проходит дорога на Малое Море), Тургеневка привлекает приезжих своим колоритом. Даже если вы ничего не слышали о здешнем музее, вас, скорее всего, привлечёт расписной указатель «Беларуская вёска Тургеневка». Если не поленитесь и свернёте, узнаете, что здешние дети, например, здороваются по-белорусски, а быт родной деревни - обязательный школьный предмет. За сто с лишним лет здесь сумели сохранить свою историю, а теперь весьма успешно её пропагандируют. Сегодняшний репортаж - о природе этого «тургеневкого феномена».
Тургеневка показалась нам краем резных ставней - пластиковые окна здесь ещё не вытеснили привычное дерево. Уже уезжая из села, мы решили проехаться по улицам (их здесь всего две) и сфотографировать самые красивые наличники. В итоге останавливались почти напротив каждого дома - деревянный узор ни разу не повторился.
Окон традиционно много, и расположены они совсем близко друг к другу.
- Это особенность белорусской архитектуры - окна в доме «посажены» так плотно, что внутри порой трудно расставить мебель, - рассказывает Светлана Недосекина, глава села, бывший школьный учитель и автор слов гимна Тургеневки. По словам нашей собеседницы, зданий начала прошлого века (два года назад село отмечало столетие) здесь, увы, не осталось - многим постройкам чуть больше полувека. При этом все традиции предков сохранены. Такая же ситуация - и в других сферах.
Мы идём знакомиться с «Вареничками» - здешним народным хором. В двухэтажном некрашеном здании местного клуба нас встречают шесть женщин в национальных костюмах: расшитые белые рубашки, клетчатые юбки, на головах объёмные чепчики. На самом деле «Вареничек» восемнадцать, но сегодня кто занят на работе, кто уехал в гости. Ещё пару десятилетий назад здесь исполняли любую народную музыку. Сейчас сосредоточились исключительно на белорусском репертуаре.
Руководитель коллектива Галина Петрова в национальном костюме щёлкает по клавишам ноутбука. Бывшая рокерша и заядлая походница рассказывает, что найти в Интернете белорусские песни сегодня не проблема. Сама она наполовину русская, наполовину украинка, при этом белорусский фольклор знает не меньше, а может быть, даже и больше, чем родной. Языку, правда, училась не у тургеневских старожилов, а у представителей белорусской общины и исполнителей песен. Всё потому, что местные - переселенцы из Гродненского района - привезли в Сибирь диалект - говор, очень далёкий от классического белорусского языка.
«Гавары са мной па-беларуску»
Так гласит надпись на одном из учебников, который попадается нам на глаза в местном музее. Музей - деревянное здание из нескольких больших комнат - расположен напротив начальной школы. Он существует с 1974 года, а здание для него было построено лишь в 2002-м. В Приангарье это место известно - здесь перебывали десятки первых лиц области, заезжали гости из Белоруссии, регулярно останавливались туристы…
С нами «гаварыт» одиннадцатиклассник Слава. Молодой человек в вышитой льняной рубахе и джинсах вполне уверенно рассказывает, как в 1909 году сюда прибыли первые переселенцы - тогда на месте Тургеневки шумела тайга. Как пилили деревья огромными двуручными пилами, боронили землю и седлали лошадей. На лошадях глаза парня загораются - в хозяйстве, которое держит Славина семья, коней целых три. Вопросы экскурсовода не смущают - он охотно объясняет, и чем рубанок отличается от фуганка, и как открывается самая большая корзина. Экспонатов действительно много, причём многим из них больше века.
В следующих залах экскурсию проводят Славины одноклассники - Юра, Женя, Валя и Катя (они же - солисты народного коллектива «Рушничок»). Пока мы фотографируем, руководитель фольклорного кружка Наталья Тюшкевич объясняет нашему гиду Кате, как правильно держать веретено. Благодаря этой женщине в последнее время экскурсии здесь проводят только подростки. Она разработала целый школьный курс, в рамках которого одиннадцатиклассники изучают музейное дело, пятиклассники - разговорную белорусскую речь, а восьмиклассники - предмет под названием «Белорусская вёска» - историю деревни. На примере Тургеневки, естественно.
Новые предметы появились в расписании год назад, и теперь, рассказывает краевед, ученики здороваются с ней исключительно по-белорусски. Наталью Тюшкевич не раз награждали на всевозможных педагогических конкурсах, недавно она получила губернаторский грант в числе лучших педагогов начальных классов. Нам женщина объясняет, почему сибирское село получило такое название.
А был ли здесь писатель?
Оказывается, популярных версий две. По первой из них автор «Отцов и детей» ни при чём. Просто неподалёку жил влиятельный бурятский князь Турген, в его-то честь и дали имя селу. Во второй версии место классику всё-таки нашлось. В этих краях он не бывал, просто во время Столыпинской реформы земельные наделы в округе называли именами писателей. Так, соседняя деревня Половинка называлась Гоголевкой, Васильевск - Толстовкой. А Лидинск получил своё имя в честь писателя Лидина, сегодня, увы, неизвестного.
Следующий пункт - школа. Самый маленький класс - десятый (там всего три человека), самый большой - девятый (11 учеников). Двадцать лет назад старое здание школы сгорело, а новое пока так и не построили. Есть, правда, котлован, на дне которого уже выросли молодые берёзки. Сейчас здание обещают построить в очень короткие сроки - буквально год-два. А пока ученики занимаются в здании детского сада.
Пройдя через четыре сквозных кабинета (школьного коридора попросту нет), мы попадаем в детсад к посапывающим в постелях дошколятам. Там во всю стену нарисована карта посёлка. Две улицы - Советская и Школьная, пронумерованные дома - каждый ребёнок может показать, где он живёт. Рядом - белая детская горка, собранная руками воспитателей и раскрашенная красно-белыми белорусскими орнаментами - знакомство с наследием начинается с младых ногтей. На стенах висят рисунки на тему гжели. До этого, говорит местная заведующая Татьяна Горошко, рисовали национальные белорусские орнаменты. И ещё один хороший «симптом» - уже на выходе мы замечаем картинку, где дети младшей группы изображали свои семьи. Из 12 детей только у двоих нет братьев и сестёр.
…Тургеневка во всех отношениях показалась нам живой деревней. Мы почти не видели заброшенных домов, а на улицах оказалось полно живности: коровы, куры, поросята. Здесь, к счастью, ещё принято отмечать праздники всей деревней. А на вопрос, как удалось возродить народную культуру, нам ответили: «Мы её и не забывали». То-то и всего.
Кстати:
Кроме знакомых нам Ивана-Купалы и Масленицы, в Тургеневке принято отмечать такие праздники, как «Камаедзица» - пробуждение медведя, «Гуканне вясны» - весенние заклички. Дважды в год, весной и осенью, отмечаются «Дзяды» - праздник памяти усопших, а периодически проводится «Кирмаш» - ярмарка.