aif.ru counter
1452

Школа с акцентом: где и как учатся дети иностранцев в Иркутске

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 38. «АиФ в Восточной Сибири» 18/09/2013

- Билолидин, ты учебники сложил в портфель? - обращается мама к первокласснику, который старательно, но ещё неуклюже складывает в рюкзак книжки. - Слава, бегом за курткой, нам домой пора! - продолжает женщина разговор с сыном. У ребёнка два имени: одно из них - родное таджикское, второе - придумали уже здесь, в Иркутске, после переезда.

«Здравствуй, Киргизия!»

- Мы приехали из Душанбе в Россию семь лет назад, - рассказывает мама первоклассника Славы-Билолидина Мохрухсор МУХАБАТОВА. - Сначала оказались в Барнауле, потом переехали в Иркутск. Уже три года живём здесь. На родине работы не было, приходилось сложно, поэтому решились на переезд.

Сильные ученики ест ьи среди приезжих. Фото: russianlook.com

Мохрухсор - приветливая девушка, работает помощником воспитателя в одном из детских садов Иркутска. По-русски говорит хорошо, с лёгким акцентом рассказывает: в семье двое детей. Старший - первоклассник, младшему Хилолидину три с половиной года, он ходит в детский сад.

- Дети разговаривают по-русски лучше меня, - улыбается Мохрухсор. - Сыновья хорошо ладят с русскими ребятишками, понимают их нормально, у них очень много друзей. Дома мы стараемся разговаривать и на таджикском, и на русском языках, чтобы учёба в иркутской школе давалась ребёнку легче.

Комментарий
Светлана ПРОКОПЬЕВА, автор научного исследования по адаптации детей мигрантов в городском сообществе:

Понятно, что взрослые могут воспринимать новую тенденцию, как проблему. Собственно, их дети получают знания ниже того уровня, который им хотелось бы видеть. Если ребёнок приходит в первый класс, который перенасыщен детьми мигрантов, то учитель отвлекается и больше внимания уделяет именно приезжим детям. Родители имеют право быть недовольными. Но также родители имеют право выбирать школу.

Абсолютно точно могу сказать, что школа на сегодняшний день не готова к такому перенасыщению. Это самая основная проблема. Заложниками обстоятельств в этой ситуации становятся и учителя, и родители и тех, и других школьников, потому что школа сегодня - это структура, которая не всегда отвечает условиям, которые выдвигает время. К сожалению, пока в Иркутске нет программ, по которым было бы возможно «безболезненное» обучение детей иностранцев, адаптивных программ, которые есть в соседних городах: в Томске, Новосибирске, Екатеринбурге. Там новые механизмы уже работают.

Мальчик из Таджикистана в иркутской школе №9 не единственный. По словам директора Антонины СЕМЕНЮК, 13% учеников школы на улице Уткина - дети граждан из ближнего зарубежья. В основном - киргизы, узбеки и таджики. С каждым годом число учеников-иностранцев в школе увеличивается: в прошлом году даже пришлось сформировать 1«Д» класс, который на 90% состоял из переехавших из-за границы детей.

- У русских родителей иногда такая ситуация вызывает негатив, - поясняет директор школы. - Русскоязычное население, когда формируется класс, вот так вопрос ставит: «А я не хочу в класс, где много иностранцев. Дайте мне другой!». Хотя вообще дети из ближнего зарубежья в каждой иркутской школе есть. Впрочем, есть взрослые, которых всё устраивает.

Татьяна, мама ученицы, которая в этом году отправилась в первый класс «многонациональной» школы, из той группы родителей, которая вынужденное «соседство» привлекательным не считает.

- В том классе, куда попала моя дочь, иностранцев почти нет. Их там человек пять, не больше, - поясняет Татьяна. - Сейчас мы отдали дочку в школу, которая находится близко к дому, чтобы не мучить маленького ребёнка долгой дорогой по утрам, но, когда она подрастёт, скорее всего, переведём в другое учебное заведение, где меньше иностранцев.

Родители объясняют свою позицию: это не разногласия на национальной почве, просто общий уровень знаний русских детей немного выше, чем у приезжих. Мамы и папы опасаются, что, попав в класс, где половина детей не знают даже азов русского языка, их ребёнок будет осваивать школьную программу очень медленно, подстраиваясь под «слабеньких». При этом проблема решается сама собой, если в классе оказываются дети иностранцев, которые закончили местные детские сады или родились уже в России - с ними, как правило, трудностей нет.

Как говорит директор девятой школы, «ученики воспринимают миграционный процесс нормально», «взрослые» разногласия не очень волнуют детей, которым не важно, кто сидит с ними за одной партой - Маша или Зухра.

- Конфликты между ребятами, конечно, случаются, но не из-за того, что «ты киргиз, а я русский», - поясняет Антонина Семенюк. - У детей толерантное отношение друг к другу несмотря на то, что взрослые ворчат. В нашей школе учителя даже проводят классные часы «Здравствуй, Киргизия!», чтобы иностранные ребятишки могли рассказать иркутянам о своей культуре. Они показывают национальные костюмы, приносят киргизский плов и очень счастливы, что на них обратили внимание.

Трудности перевода

Одна из самых острых проблем школьной глобализации - язык. Учителей иркутских школ никто специально не готовит объяснять правила и теоремы ученикам, которые даже поздороваться по-русски не могут. Часто педагогу и школьникам приходится общаться чуть ли не на пальцах. Как отмечают специалисты, случаи, когда ребёнок не владеет языком Пушкина, но, попадая в русскоязычную атмосферу, сразу адаптируется, единичны.

Фото: russianlook.com

Учителя, работу которых усложняет языковой барьер, говорят о необходимости открытия нулевых классов для детей-иностранцев. При этом согласно законодательству, такие классы возможно организовать только за счёт платных дополнительных образовательных услуг. Устав большинства школ оказывать их разрешает, но директоры учебных заведений в голос кричат о кадровой проблеме: вопрос нехватки учителей начальных классов в городе и без дополнительной нагрузки стоит остро.

Мнение власти:

Начальник департамента образования администрации Иркутска Валентина ПЕРЕГУДОВА:

Дети иностранцев учатся во всех школах города, в разных классах: от начального звена до старшего. В основном в иркутские школы просят записать своих детей приезжие граждане Киргизии, Азербайджана, Узбекистана, Армении и Китая. Думаю, что необходимости создавать специальные классы для школьников-иностранцев в Иркутске нет. Согласно официальной статистике, число таких детей, по сравнению с прошлыми годами, не растёт.

У нас нет отдельных программ обучения такой категории детей, как нет и какой-то специальной программы подготовки педагогов. Хочу отметить, что государственный язык в нашей стране - русский, поэтому, приезжая в нашу страну вместе с детьми, родители должны понимать, что изучение русского языка это, прежде всего, их обязанность.

Важно, что ребятишки, прибывшие из ближнего зарубежья, по закону принимаются в школу на общих основаниях. Единственное, родители должны предоставить справку о легальном нахождении на территории России.

Мнение самих учителей по поводу нового школьного тренда разделились. Одни придерживаются позиции, что школьников-иностранцев нужно объединять в отдельные классы и учить обособленно от иркутян, другие руководствуются принципом «дети и в Африке дети» и готовы объяснять аксиомы и правописание даже не знающим русского языка ученикам.

Евгения ЕГОРОВА, учитель начальных классов одной из иркутских школ, уверена, что прежде чем идти в русскую школу, дети должны выучить русский язык, иначе это будет мешать классу осваивать программу в намеченные сроки.

- Если семья только приехала в Россию, то дети, которые отправились в местную школу, естественно, не знают русского языка. Особенно сильно это отражается в старших классах. Получается ситуация: «всё понимаю, но ничего сказать не могу», и это, конечно, тормозит весь процесс, - говорит Евгения Егорова. - У меня были случаи, когда «местные» родители просто демонстративно забирали детей из класса. «Нам не нравится, что мы с ними учимся» - говорят взрослые, поворачиваются и уходят в классы, где нет иностранцев. Детей нужно делить и учить их отдельно, тогда проблем будет меньше.

Педагог начальной школы Анна ПЕТУХОВА не поддерживает коллегу. Она считает, что залог хорошей успеваемости детей - индивидуальный подход педагога и высокие требования родителей к учёбе ребёнка, но никак не национальность и базовый уровень знаний.

- Когда я начинала работать, у меня в классе иностранцев было много - около 27 из 34 учеников. Это было пять лет назад, сейчас те ребятишки в пятый класс перешли. Они всему научились, по-русски хорошо говорят, умеют читать, писать. Качество знаний, может, и не такое, как у наших ребят, но не совсем уж низкое. И среди приезжих детей есть сильные, которые на «4» и «5» учатся. Если бы ещё с них родители спрашивали, как мы требуем, то вообще не было бы проблем. Но, как правило, родители работают - они же на рынке всё время, у них времени нет, - комментирует учитель.

При этом педагоги отмечают, что граждане из-за рубежа уважительно относятся к правилам, установленным в школах: приводят детей в классы аккуратными, хорошо одетыми, покупают все необходимые учебники. Они заинтересованы в том, чтобы их ребёнок получил образование в России. Однако иностранцы всё же пренебрегают одной из основных рекомендаций учителей и разговаривают дома на своём языке вместо того, чтобы общаться на русском.

По словам Муривата МАЛИКШОЕВА, председателя таджикского национально-культурного общества в Иркутске, граждане Таджикистана, которые отправляют детей в школу, не обращаются за помощью в изучении языка.

- Мы хотели организовать воскресную школу по изучению русского языка, но такой потребности не возникло. Наоборот, были случаи, когда приходили русские, которые хотели изучать таджикский язык, - рассказывает Муриват Маликшоев. - Иногда люди, приехавшие из Таджикистана, приходят к нам, чтобы мы помогли им устроить детей в школу или в садики, но это бывает очень редко. Все приехавшие граждане Таджикистана обязательно стараются записать детей в школу. Случаев, когда дети не посещали образовательные учреждения, у нас не было.

Смотрите также:

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах